Tarnowska's American Bar
In unserer American Bar, Tarnowska's, können Sie sich entspannen und eine Auswahl der besten internationalen Produkte probieren: AIBES Cocktails, Spirituosen, Wein (auch im Glas vorgeschlagen), und außerordentlichen ganze Blatt-Tee mit qualitativ hochwertigem Gebäck.
In der Umgebung: die Holzaußen unserer Tarnowska's American Bar kommt von Szenografie von Theater La Fenice in Venedig.
Aus einer Geschichte in den schwärzesten Farben aus den ersten Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts, in der ein Liebhaber der russischen Gräfin Maria Tarnowska im derzeitigen Best Western Hotel Ala ermordet wurde, rekonstruierten wir die interessanten Ereignisse, die einen großen Widerhall in ganz Europa fanden.
Laden Sie das Buch kostenlos herunter
“L'AFFARE DEI RUSSI”
- “You will belong to me, I want you…”
- “When I am free”.
– “Now!” His hands brush her breast. “You made love to Naumow in the cemetery”.
– “How do you know?”.
– “He admitted it. He will admit whatever I want!”.
Between graves, crowns, stones and trees they scramble around the cemetery to reach the gondola that is waiting for them.
In front of the Palazzo Maurogonato – now the Hotel Ala – inside which Kamarowsky was killed, a banner was flown with a skull and the words: TARNOWSKA to the gallows!
“I may be pregnant, but you will never know whether it’s your baby I’m expecting”. She was consumed by the irresistible desire to drive him into a rage. “I’ll defame you and make a fool of you”.
Maria was subsequently convinced by a Roman doctor to give up morphine by sniffing cocaine, as the effect was the same and the method of using is easy and harmless.
…one morning Naumow took her a basket of flowers, put it by the bed and took off the tissue paper. Under the flowers there was a dog lash with which he begged her to beat him…
Maria would like to have shouted out that Naumow was lying, but knew that wasn’t exactly the case; Naumow was simply ignoring the truth. He wasn’t beaten because of Maria’s cruelty, but because it was he who implored her to do it. She would have been cruel if she hadn’t satisfied him. She beat him as a reward, not to cause him pain, because both drew pleasure from it, he and she.The psychiatrists: an illness!
And Prilukov: – “ She called me her mugik”. Maria thought: once only, in a fit of anger, did I say that.
It was subsequently he who wanted to be called by this abusive term, hundreds of times:
– “What I am?”
– “A mugik”.
That word, full of contempt, always excited him. Prilukov was excited by hearing words, Naumow by beatings.